What convinced me to try the Hydrajaws Bluetooth Digital System was the traceability. Being a company that install anchors etc. it is critical to have results and reports that are un-questionable.
Nous utilisons des testeurs Hydrajaws dans notre organisation, et nous sommes fort satisfaits du produit et de l’assistance que nous recevons. Grâce à la longue expérience de l’équipe de spécialistes de Hydrajaws, et aux perfectionnements apportés par celle-ci, les équipements qu’ils fournissent sont sans cesse optimisés et à la hauteur des objectifs dans ce secteur en évolution constante, notamment au niveau de la numérisation. La récente mise à niveau introduisant des manomètres numériques et le système Bluetooth renforce la fiabilité et la traçabilité, une évolution dont nous nous félicitons. Ajoutons que l’aspect le plus rassurant pour nous est l’assistance que nous recevons.
Nous avons acheté un testeur Hydrajaws parce que les équipements d’essai sont obligatoires pour les façades de bâtiments, et nous l’utilisons pour les ancrages de scellement des façades en pierre naturelle. Les testeurs Hydrajaws sont à la fois flexibles, pratiques et fiables.
The heavy-duty ringbolt clevis is suitable for pad eye load testing, large ringbolt, and large eyebolt testing up to 145kN.
For use with M2008.
Suitable for testing ETIC fixings (External Wall Insulation Fixings) with the M2000 Tester.
For use with the M2000 Material Bond Tester and used for testing the strengths of a wide and varied range of materials including concrete, screeds, repair mortars, epoxy resin coatings, laminates, plastics, paints and enamels. Available in 50mm, 75mm or 100mm in sets of ten.
A heavy-duty triangular adjustable load spreading bridge for use with the M2008 up to 145kN max.